Dia de Santo António :: Saint Anthony’s Day

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisboetas que somos, não podíamos deixar o dia de Santo António passar despercebido. Ainda tentámos assar umas sardinhas lá fora mas começou a chover torrencialmente (alegrias do clima britânico!) — então transferimos o arraial para dentro de casa. E na falta de manjerico, usámos manjericão!
Both Tiago and I are from Lisbon so we had to celebrate St. Anthony’s Day (the 13th of June). In Portugal all through June there are street parties celebrating saints (read about them here) — they’re a great excuse to decorate the streets with paper lanterns and colourful bunting, eat grilled sardines, drink wine and sangria and party all night long. We tried to grill some sardines on the barbecue but it started to rain quite heavily (the joys of British weather!) so we moved the party indoors. And since bush basil is hard to find in the UK, we used regular basil instead!

(photos: Tiago Cabral)

Sardinheiras :: Pelargoniums

Dizem que o olfacto é o sentido que mais memórias evoca. Sempre que aperto uma folha de sardinheira, o cheiro transporta-me imediatamente para recordações de Portugal, do Verão, de casas de praia, de férias. Por isso, há uns meses semeei algumas sementes de sardinheira (que já estão a precisar de ser transplantadas para vasos individuais) e ontem não resisti a comprar três plantas já em flor. Lembrei-me de colocá-las dentro duma caixa de vinho do Porto que encontei em casa do meu pai da última vez que estive em Lisboa. E agora posso desafiar o frio e a chuva e sonhar com sol, calor, praia, peixe grelhado e pão alentejano.
Of all the five senses, they said smell is the one that evokes the strongest memories. Whenever I touch a pelargonium leaf, the scent immediately takes me to reminiscences of Portugal, Summer, beach houses, holidays. That’s why some months ago I sowed a few pelargonium seeds (which are now in dire need of potting on); that’s also the reason why yesterday I couldn’t resist buying three plants already in bloom. Today I placed them inside a Port wine wooden box that I found in my father’s home the last time I was in Lisbon. And now I can defy the cold and the rain and dream of the warm sun, the beach, grilled fish and sourdough bread from Alentejo.

(photos: Constança Cabral)

Biscoitos à Portuguesa :: Biscuits the Portuguese Way

Há muito tempo que andava com vontade de experimentar fazer biscoitos portugueses, aqueles que há nas padarias de bairro e em casa das avós. Puxei do Coisas Boas (ed. Livros do Brasil) e do Receitas Escolhidas da Maria de Lurdes Modesto (não tenho o Cozinha Tradicional Portuguesa, mas hei-de comprá-lo um dia) e experimentei fazer areias de Cascais. Estas receitas pouco têm a ver com as actuais: um só parágrafo, nada de imagens e muito poucas explicações (assumia-se que as pessoas soubessem o básico). Achei graça à parte de peneirar a farinha “sobre a pedra da mesa”, como se toda a gente ainda tivesse uma mesa com tampo de liós na cozinha (quem me dera!). Quanto aos biscoitos, não os acho nada de especial mas a Mafalda adora.
For a long time now I’ve been meaning to try making Portuguese biscuits, the ones you find in traditional bakeries and grannies’ homes. I pulled out my Portuguese books and made something called “areias de Cascais”, a sandy biscuit (“areia” literally means sand) made with flour, sugar, lard, lemon zest and cinnamon. These old recipes are so different from modern cookbooks: one single paragraph, no pictures and little explanations (it was assumed people knew the basics). As for the biscuits, I don’t think they’re anything special but Mafalda loves them.

(photos: Constança Cabral)

Flores das Dunas :: Coastal Dune Wildflowers

Ando absolutamente fascinada com a pujança da Primavera em Portugal. Tudo está repleto de flores: as ruas de Lisboa, as beiras das estradas, o montado, o pinhal, as dunas. Confesso que nunca tinha andado de olhos tão abertos e espanto-me por ter vivido quase trinta anos aqui sem de facto ter visto nada disto. Portugal é um país extraordinário.
I’m absolutely fascinated by the strength of spring in Portugal. Everything is covered in flowers: the streets in Lisbon, road verges, cork oak fields, pinewoods, costal dunes. I think this is the first time I’m walking around with my eyes wide open and I’m amazed that I’ve lived here for almost thirty years without actually seeing any of this. Portugal is an extraordinary country.

(photos: Constança Cabral)

Lisboa

Estivemos uns dias em Lisboa e soube-me muito bem rever as cores da cidade. Mas soube-me ainda melhor voltar a Inglaterra e sentir-me em casa.
We’ve spent some days in Lisbon and it felt great to revisit the colours of the city. Yet coming home to England felt even better.

(images: Tiago Cabral)